【日本の职场】

外国人社员の悩み:ビジネス日本语

私は日本の上司にいじめられているという话の话

を书きましたが、今回は书き留めて、次の日本企业への転职についてを书きます。

ちょうど私が実际に入力することは非常に反発したとき、仕事を探し始め始まりすべての日本企业がされています

、私は日本语で自分の能力に自信を持っていない、私日本のと自信と一绪に取得していない

は彼らの言语は非常に弱いことが感じ経験を持っていた

手立て短い时间の大幅な増加は

非常に心配して

、元のインタビューこの会社、 インタビューの前に非常に踌躇していませんでした

私は日本の强力な企业文化の场所に行きたいではないかというのが私の游びとされている

日本での生活のように(が、日本职场はそうではありません…)

私のタレントのディレクターは、彼は相手と何度も话をしたことがあると言いました、他の会社も初めて外国人を雇います

が、お互いにチャンスを与えたい、かどうか确かめようと

インタビューが英语である、相手は言いました実际、彼らは私が日本语で流myselfに表现できることを望んでいるだけだと言いました(しかし、いわゆる流fluentはどのくらい流ですか?)

私の主な仕事は海外で、仕事の90%は英语です。

私の日本语は会社でのみ必要です。

私はそれを闻いてとてもうれしく、安心しました。

时には、日本人が本当に全速力で运転していると本当に言ったとき、実际にはそれの40%しか理解、时にはゼロだった

せずので、仕事を闻くためにすべての日本人を使う必要はありません。宝くじに当选することには喜びがありますが、

3番目の段阶でインタビューを行ったとき、社长は私の日本语があまり上手ではないと感じた

ので、日本语クラスにをことを助成することにしました

行って実际の偿还制度利用する。日本语のクラスは経済的なプレッシャーがないことを望んでいます。日本语を勉强した真剣に取り组むでしょ

后にことは会社に多くの利益をもたらすう。

日本人は本当に非常に绵密かつ慎重に物事を行います。

私は人事に応答する时间がありませんでした。すぐに走って见つけました。日本のオンラインコースの资料から

、Zipan

は台湾ではあまり知られていないように思われるので、このサイトを使用して日本语の口头表现を练习した経験と、他のWebサイトを使用して日本语を学习した経験のレビューを书きたいと思います。

ララインで学ぶ「高品质」日本语ジパン(ジパン)

日本の世界の日本人、日本で活跃する日本の人々。

Zipanは、ビジネス経験豊富なトレーナーのサポートをを、をでででーをーををーをーを、日本、日本の职场、す丁な、日本语、日本语、日本语、日本语、日本语、日本语、日本语、日本语、日本语、日本语など

実际に、私は私が日本の会话クラスに夜にベッドに行く前に、彼らはしばしばあったということを伝えるために耻ずかしいです

3つのに一周间のために、おそらく千または円

私がコーヒーでダイナーコーヒーの话あった

と比べて(コーヒートーク)ジッパン、有名なトーク多く

多くの教师とのコーヒーがあり、教师の分野はさまざまな分野に长けています。

多くの教师は実际に日本に住んでいないため、时间は柔软です。

深夜に2、3のクラスに行くことを选択できます。 (教师は西半球にいる可能性があります)

最も重要なことは、ほとんど费用がかからず、多くの教师(无料または100円)を试聴できることです。

しかし、コーヒートークの欠点は、良い点と悪い点が异なることです。多くの教师は実际にはそれほど専门的ではありません

。仕事は物事を动作させるためにしたくなかった后に

あなたがチャットで滞在する日本人の感覚で、时には

あなたは、このような粒子の违いなど日本人教师、あまりにもトリッキーな问题である

彼はあなたを教えてくれますなぜ彼は知りませんでした。この+です

(I有料授业コーヒートークのメリット???)

しかし、私はコーヒートークの良い先生にも会い、と

彼女が次に东京に来るまで待つ言っていました悪いが、私と一绪に饮むお茶に来て

、彼らは日本の友人の非常に诚実な気持ち(女talkeの后に手渡したことを会った感じを

教师)コーヒー话は、単に安く、あまり専门的な感じです

が、会社の担当者のためのこの时间の私が探している日本语サイトはとても良いです!!!!

圏の(会社のスタッフは、无料トライアルを体験するために中国人と日本人が混在するふりをしたと言っていました…)

最初は、この学习サイトzipanが「日本で「働く外国人」です

ので、ジパンの教えの内容はビジネス日本语ですので、少し基础(N4以上)を学ばなければなりません。それから

 「ビジネスに特化」しました。日本语会话スクージパン(ジパン)です。 ◆「ビジネス経験者」の日本语会话最适化された「メソメソドッ」ハイレベルなトレーナー◆オライン◆外国人ビジネスパーソのためを开いた「オリナルル教材ル」による高品质ねレっスン「をあげる」ことをコンセプトとしています。

まだ50个の音を覚えている场合は、日本语レベルはお勧めできません。Zipanを使用することはお勧めしません。准备し

クラスは非常に体系的であり、あまりナンセンスではありません。レッスンを慎重にます。

无料体験コースを使用すると、日本语レベルがテストさ

れます。あなたがおそらくどのゾーンにいるのか、どの部分を强化すべきかを知る

これはコーヒートークにはないものです

日本语会话レベルを体系的に改善したいなら、コーヒートークの代わりにジパンをお勧めします。

敬语の误用が多い教师(例:拝见させていただきましたた)は、

彼がを前提とし。

すべてます要するに、この日本语会话学习サイトの教师は非常に热心です

(あなたが寻ねることなく、自动的に私たちは简単にエラーのためにいくつかの质问を提起した

)、あなたの作业シナリオの练习の様々な设计になる

ように

あなたは挨拶に続いて帰国するために休暇に游ぶ、何かがMiは无限の仕事の说明なります饮みに行くことができません

、この前に、私のに実际には、教科书は多くの场合、表示されていない

オフィスでと、実际に使用する确率は小さくはないです、

が时间が本当に最初の出会いはないと述べました(疲れた)、それを右の対応を行う方法を知って、不注意な日本人の同僚を感じることは容易であり、非常に失礼だったことは

私はこのサイトが私に助けを与えることを感じて纯粋に商业の日本人の会话がより大きい

日本に従ってくださいする方法の私はもっと认识さ同僚はまた、彼らは礼仪の持つようにしたい一般社会に対応し

事実を、私は半年间は私5万だけ日本语を勉强するために付与し、

私はそれが自分でもうまくいくと思うし、クラスの多くのより行うため。

私はより自分の能力が日本人ならば、と信じて

あなたは、より良い机会を得ることができる

仕事であり、日本のビジネスセッションの练习をしたい、日本の人々のために推奨されるこのサイトでは

日本人が分割された场合、我々は彼のレベルを确认するために无料トライアルを开始することができブロック。

また、日本企业では英语が下がってしまうのではないかと心配しているため、オンライン英语コースを时々受讲しています。多くの比较の后、このCP値は最高です↓↓↓↓

[エイゴック]オミネイティブ讲师および・レッスンが350円〜

日本で働くのは简単ではありませんが、言叶に加えて文化的な问题があります

、日本の职场を共に克服する!

发表回响